江の島に泊まってもらい邦楽や日本酒、江の島縁起などを体験してもらうモニターツアーを12月、1月で3~5回開催し、参加者を募集します。

We are looking for participants for monitor tours that will be held three to five times in December, where participants will stay overnight on Enoshima and experience Japanese music, sake, and Enoshima good luck.

我们正在寻找参加者,在11月和12月举办3-5场监视器巡演,您可以在江之岛住宿,体验日本音乐、清酒和江之岛的幸运符。

日程は12月17日(火)~18日(水)、令和7年1月14日(火)~15日(水)、1月21日(火)~22日(水)、1月28日(火)~29日(水)です。

The dates are December 10th (Tue) – 11th (Wed), and December 17th (Tue) – 18th (Wed).

日期为、12月10日(周二)至11日(周三)。 12月17日(星期二)至18日(星期三)。

初日

9:00 藤沢駅南口OPA前に集合  貸切バス乗車
   

9:45~ 農業体験

11:00~ ランチ

12:00~ 貸切バスにて江の島へ向かう

13:00~16:00 江島神社 祈祷&江島縁起聴講
        岩屋散策&ガイドツアー

16:30~17:30 コッキング苑「湘南の宝石」散策

18:00~19:00 入浴

19:00~21:00 和食「おもてなし膳」宴会 
        日本酒ペアリングレクチャー 邦楽演奏

2日目

8:00~ 朝食

9:00 ホテルロビー集合 

    

10:00頃 解散(自由散策)

ツアー参加費

通常価格 約70,000円のところ、
モニターツアーのため特別料金で・・・

19,800円

オプションツアー ※別料金
     (1)江ノ電で鎌倉散策
     (2)新江ノ島水族館

日本の農業体験 Japanese agricultural experience

藤沢北部の農業の体験とランチをお楽しみいただきます。

江の島にまつわる弁天様と龍神の伝説=江の島縁起について

The legend of Benten and the dragon god associated with Enoshima
= The origins of Enoshima

与江之岛有关的弁天和龙神的传说 = 关于江之岛的起源

江の島の龍と弁天の伝説=江の島縁起について江島神社の宮司から語ってもらいます。

The chief priest of Enoshima Shrine will talk about the legend of the dragon and Benten on Enoshima Island, or the origins of Enoshima.

江之岛神社的住持会为您讲述江之岛的龙和弁天的传说,即江之岛的起源。

夜のお楽しみは岩本楼のローマ風呂とイルミネーション

Enjoy the Roman baths and illuminations at Iwamotoro in the evening

晚上在岩本楼享受罗马浴场和灯光秀。

宿泊していただく岩本楼のお風呂は洞窟を利用した洞窟風呂とローマ風呂があります(男女入れ替え制)。
また、サミュエルコッキング苑では「湘南の宝石」と呼ばれるイルミネーションも開催されお食事前のお散歩には最適です。

The baths at Iwamotoro, where you will be staying, are Roman baths made in a cave.
Additionally, Samuel Cocking Garden hosts illuminations known as the “Jewel of Shonan,” making it the perfect place for a stroll before dinner.

您将住宿的岩本楼的浴场是建在洞穴中的罗马浴场。
塞缪尔科金花园还举办名为“湘南宝石”的灯光活动,非常适合饭前散步。

岩本楼の宴会(日本酒解説、邦楽)

Iwamotoro Banquet (Japanese sake commentary, Japanese music)

岩本楼的宴会(日本酒解说、日本音乐)

岩本楼の夜の宴会は豪華の和食を日本酒の解説とともに召し上がっていただきます。
また、三味線や尺八など邦楽をお聞きいただきます。

At Iwamotoro’s evening banquet, you can enjoy sumptuous Japanese cuisine accompanied by a lecture on Japanese sake. You can also listen to traditional Japanese music such as the shamisen and shakuhachi.

在岩本楼的晚宴上,您将享受奢华的日本料理并伴随着清酒的解说。
我们还会听日本音乐,如三味线和尺八。

江島縁起のお話しに出てきたコースを案内

浅草で人力車を引きながら軽妙な解説が人気絶大の佐藤務氏が江の島の岩屋や弁天様について、江島縁起のお話しに出てきたコースを案内します。